I Samuel 22:16

Respondeu o rei: Aimeleque, morrerás, tu e toda a casa de teu pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porem o rei disse; Achimelech, morrerás de morte: tu e toda a casa de teu pai.

1848 - Almeida Antiga

And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.

American Standard Version

And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.

Basic English Bible

O rei, porém, disse: Hás de morrer, Aimeleque, tu e toda a casa de teu pai.

Almeida Recebida

Então o rei disse: - Aimeleque, você e os seus parentes vão morrer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porém o rei disse: Aimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei, porém, disse: ´Certamente você será morto, junto com toda a família de seu pai!`.

Nova Versão Transformadora

But the king said, "You will surely die, Ahimelek, you and your whole family."

New International Version

Contudo o rei sentenciou: ´Tu morrerás, Aimeleque, tu e toda a tua família!`

King James Atualizada

Porém o rei disse: Aquimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei, porém, disse: "Com certeza você será morto, Aimeleque, você e toda a família de seu pai".

Nova Versão Internacional

O rei respondeu: - Aimeleque, você certamente morrerá, você e toda a casa de seu pai.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Samuel 22

Então, o rei mandou chamar Aimeleque, sacerdote, filho de Aitube, e toda a casa de seu pai, a saber, os sacerdotes que estavam em Nobe; todos eles vieram ao rei.
Disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube! Este respondeu: Eis-me aqui, meu senhor!
Então, lhe disse Saul: Por que conspirastes contra mim, tu e o filho de Jessé? Pois lhe deste pão e espada e consultaste a favor dele a Deus, para que se levantasse contra mim e me armasse ciladas, como hoje se vê.
Respondeu Aimeleque ao rei e disse: E quem, entre todos os teus servos, há tão fiel como Davi, o genro do rei, chefe da tua guarda pessoal e honrado na tua casa?
Acaso, é de hoje que consulto a Deus em seu favor? Não! Jamais impute o rei coisa nenhuma a seu servo, nem a toda a casa de meu pai, pois o teu servo de nada soube de tudo isso, nem muito nem pouco.
16
Respondeu o rei: Aimeleque, morrerás, tu e toda a casa de teu pai.
Disse o rei aos da guarda, que estavam com ele: Volvei e matai os sacerdotes do Senhor, porque também estão de mãos dadas com Davi e porque souberam que fugiu e não mo fizeram saber. Porém os servos do rei não quiseram estender as mãos contra os sacerdotes do Senhor.
Então, disse o rei a Doegue: Volve-te e arremete contra os sacerdotes. Então, se virou Doegue, o edomita, e arremeteu contra os sacerdotes, e matou, naquele dia, oitenta e cinco homens que vestiam estola sacerdotal de linho.
Também a Nobe, cidade destes sacerdotes, passou a fio de espada: homens, e mulheres, e meninos, e crianças de peito, e bois, e jumentos, e ovelhas.
Porém dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, um só, cujo nome era Abiatar, salvou-se e fugiu para Davi;
e lhe anunciou que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.