I Samuel 28:5

Vendo Saul o acampamento dos filisteus, foi tomado de medo, e muito se estremeceu o seu coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu, e estremeceu muito o seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu, e estremeceu muito o seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Saul viu o acampamento dos filisteus, foi tomado de medo, e muito se estremeceu o seu coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Saul viu o exército dos filisteus, ficou apavorado

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Saul viu o acampamento filisteu, teve medo; ficou apavorado.

Nova Versão Internacional

Quando Saul viu o imenso exército dos filisteus, entrou em pânico.

Nova Versão Transformadora

E vendo Saul o arraial dos Philisteos, temeo, e seu coração muito se estremeceo.

1848 - Almeida Antiga

Vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu e estremeceu muito o seu coração.

Almeida Recebida

Assim que Saul observou o acampamento filisteu, sentiu profundo pavor, e temeu muito por sua vida e futuro.

King James Atualizada

And when Saul saw the Philistine army he was troubled, and his heart was moved with fear.

Basic English Bible

When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart.

New International Version

And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.

American Standard Version

I Samuel 28

Sucedeu, naqueles dias, que, juntando os filisteus os seus exércitos para a peleja, para fazer guerra contra Israel, disse Aquis a Davi: Fica sabendo que comigo sairás à peleja, tu e os teus homens.
Então, disse Davi a Aquis: Assim saberás quanto pode o teu servo fazer. Disse Aquis a Davi: Por isso, te farei minha guarda pessoal para sempre.
Já Samuel era morto, e todo o Israel o tinha chorado e o tinha sepultado em Ramá, que era a sua cidade; Saul havia desterrado os médiuns e os adivinhos.
Ajuntaram-se os filisteus e vieram acampar-se em Suném; ajuntou Saul a todo o Israel, e se acamparam em Gilboa.
05
Vendo Saul o acampamento dos filisteus, foi tomado de medo, e muito se estremeceu o seu coração.
Consultou Saul ao Senhor, porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
Então, disse Saul aos seus servos: Apontai-me uma mulher que seja médium, para que me encontre com ela e a consulte. Disseram-lhe os seus servos: Há uma mulher em En-Dor que é médium.
Saul disfarçou-se, vestiu outras roupas e se foi, e com ele, dois homens, e, de noite, chegaram à mulher; e lhe disse: Peço-te que me adivinhes pela necromancia e me faças subir aquele que eu te disser.
Respondeu-lhe a mulher: Bem sabes o que fez Saul, como eliminou da terra os médiuns e adivinhos; por que, pois, me armas cilada à minha vida, para me matares?
Então, Saul lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Tão certo como vive o Senhor, nenhum castigo te sobrevirá por isso.