Todas estas coisas disse Jesus às multidões por parábolas e sem parábolas nada lhes dizia;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:
American Standard Version
All these things Jesus said to the people in the form of stories; and without a story he said nothing to them:
Basic English Bible
Todas estas coisas falou Jesus às multidões por parábolas, e sem parábolas não lhes falava;
Almeida Recebida
Jesus sempre usava histórias e comparações como essas quando falava às multidões. Na verdade, nunca lhes falava sem usar parábolas.
Nova Versão Transformadora
Jesus usava parábolas para dizer tudo isso ao povo. Ele não dizia nada a eles sem ser por meio de parábolas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tudo isso disse Jesus por parábolas à multidão e nada lhes falava sem parábolas,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.
New International Version
Todas essas coisas falou Jesus à multidão por meio de parábolas e nada lhes dizia sem usar palavras enigmáticas.
King James Atualizada
Jesus falou todas estas coisas à multidão por parábolas. Nada lhes dizia sem usar alguma parábola,
Nova Versão Internacional
Tudo isto disse Jesus por parábolas à multidão, e nada lhes falava sem parábolas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tudo isto falou Jesus por parabolas á multidão, e sem parabolas lhes não falava.
1848 - Almeida Antiga
Jesus disse todas estas coisas às multidões por parábolas e sem parábolas nada lhes dizia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários