Mateus 13:29

Não! Replicou ele, para que, ao separar o joio, não arranqueis também com ele o trigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém ele lhes disse: Não; para que ao colher o joio não arranqueis também o trigo com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém ele lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O dono da casa respondeu: ´Não! Porque, ao separar o joio, vocês poderão arrancar também com ele o trigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- ´Não`, respondeu ele, ´porque, quando vocês forem tirar o joio, poderão arrancar também o trigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ele respondeu: ´Não, porque, ao tirar o joio, vocês poderão arrancar com ele o trigo.

Nova Versão Internacional

´´Não`, respondeu ele. ´Se tirarem o joio, pode acontecer de arrancarem também o trigo.

Nova Versão Transformadora

Porém elle lhes disse: Não, porque colhendo a zizania, não arranqueis por ventura tambem com ella o trigo.

1848 - Almeida Antiga

Mas ele disse: Não; para que, ao ajuntar o joio, não arranqueis com ele também o trigo.

Almeida Recebida

Ao que o senhor respondeu: ´Não, pois ao tirar o joio, podereis arrancar juntamente com ele o trigo.

King James Atualizada

But he says, No, for fear that by chance while you take up the evil plants, you may be rooting up the grain with them.

Basic English Bible

"'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them.

New International Version

But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.

American Standard Version

Mateus 13

Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um homem que semeou boa semente no seu campo;
mas, enquanto os homens dormiam, veio o inimigo dele, semeou o joio no meio do trigo e retirou-se.
E, quando a erva cresceu e produziu fruto, apareceu também o joio.
Então, vindo os servos do dono da casa, lhe disseram: Senhor, não semeaste boa semente no teu campo? Donde vem, pois, o joio?
Ele, porém, lhes respondeu: Um inimigo fez isso. Mas os servos lhe perguntaram: Queres que vamos e arranquemos o joio?
29
Não! Replicou ele, para que, ao separar o joio, não arranqueis também com ele o trigo.
Deixai-os crescer juntos até à colheita, e, no tempo da colheita, direi aos ceifeiros: ajuntai primeiro o joio, atai-o em feixes para ser queimado; mas o trigo, recolhei-o no meu celeiro.
Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda, que um homem tomou e plantou no seu campo;
o qual é, na verdade, a menor de todas as sementes, e, crescida, é maior do que as hortaliças, e se faz árvore, de modo que as aves do céu vêm aninhar-se nos seus ramos.
Disse-lhes outra parábola: O reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e escondeu em três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
Todas estas coisas disse Jesus às multidões por parábolas e sem parábolas nada lhes dizia;