Mateus 25:4

no entanto, as prudentes, além das lâmpadas, levaram azeite nas vasilhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas as prudentes, além das lamparinas, levaram óleo nas vasilhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As ajuizadas levaram vasilhas com óleo para as suas lamparinas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As prudentes, porém, levaram óleo em vasilhas juntamente com suas candeias.

Nova Versão Internacional

mas as outras cinco tiveram o bom senso de levar óleo de reserva.

Nova Versão Transformadora

Mas as prudentes tomarão azeite em seus vasos, com suas lampadas.

1848 - Almeida Antiga

Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas com suas lâmpadas.

Almeida Recebida

Entretanto, as prudentes, levaram óleo em vasilhas, junto com suas candeias.

King James Atualizada

But the wise took oil in their vessels with their lights.

Basic English Bible

The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps.

New International Version

but the wise took oil in their vessels with their lamps.

American Standard Version

Mateus 25

Então, o reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram a encontrar-se com o noivo.
Cinco dentre elas eram néscias, e cinco, prudentes.
As néscias, ao tomarem as suas lâmpadas, não levaram azeite consigo;
04
no entanto, as prudentes, além das lâmpadas, levaram azeite nas vasilhas.
E, tardando o noivo, foram todas tomadas de sono e adormeceram.
Mas, à meia-noite, ouviu-se um grito: Eis o noivo! Saí ao seu encontro!
Então, se levantaram todas aquelas virgens e prepararam as suas lâmpadas.
E as néscias disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas estão-se apagando.
Mas as prudentes responderam: Não, para que não nos falte a nós e a vós outras! Ide, antes, aos que o vendem e comprai-o.