Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
no entanto, as prudentes, além das lâmpadas, levaram azeite nas vasilhas. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
mas as prudentes, além das lamparinas, levaram óleo nas vasilhas. 2017 - Nova Almeida Aualizada
As ajuizadas levaram vasilhas com óleo para as suas lamparinas. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As prudentes, porém, levaram óleo em vasilhas juntamente com suas candeias.
Nova Versão Internacional
mas as outras cinco tiveram o bom senso de levar óleo de reserva.
Nova Versão Transformadora
Mas as prudentes tomarão azeite em seus vasos, com suas lampadas.
1848 - Almeida Antiga
Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas com suas lâmpadas.
Almeida Recebida
Entretanto, as prudentes, levaram óleo em vasilhas, junto com suas candeias.
King James Atualizada
But the wise took oil in their vessels with their lights.
Basic English Bible
The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps. New International Version
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
American Standard Version
Comentários