Mateus 25:4

mas as prudentes, além das lamparinas, levaram óleo nas vasilhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

no entanto, as prudentes, além das lâmpadas, levaram azeite nas vasilhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As ajuizadas levaram vasilhas com óleo para as suas lamparinas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As prudentes, porém, levaram óleo em vasilhas juntamente com suas candeias.

Nova Versão Internacional

mas as outras cinco tiveram o bom senso de levar óleo de reserva.

Nova Versão Transformadora

Mas as prudentes tomarão azeite em seus vasos, com suas lampadas.

1848 - Almeida Antiga

Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas com suas lâmpadas.

Almeida Recebida

Entretanto, as prudentes, levaram óleo em vasilhas, junto com suas candeias.

King James Atualizada

But the wise took oil in their vessels with their lights.

Basic English Bible

The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps.

New International Version

but the wise took oil in their vessels with their lamps.

American Standard Version

Mateus 25

- Então o Reino dos Céus será semelhante a dez virgens que, pegando as suas lamparinas, saíram a encontrar-se com o noivo.
Cinco delas eram imprudentes, e cinco, prudentes.
As imprudentes, ao pegar as suas lamparinas, não levaram óleo consigo,
04
mas as prudentes, além das lamparinas, levaram óleo nas vasilhas.
E, como o noivo estava demorando, todas ficaram sonolentas e adormeceram.
Mas, à meia-noite, ouviu-se um grito: ´Eis o noivo! Saiam ao encontro dele!`
- Então todas aquelas virgens se levantaram e prepararam as suas lamparinas.
E as imprudentes disseram às prudentes: ´Deem a nós um pouco do óleo que vocês trouxeram, porque as nossas lamparinas estão se apagando.`
Mas as prudentes responderam: ´Não! Porque então vai faltar tanto para nós como para vocês! Vão aos que o vendem e comprem óleo para vocês.`