Marcos 7:18

Então, lhes disse: Assim vós também não entendeis? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ele disse-lhes: Assim também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele disse-lhes: Assim também vós estais sem entendimento? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhes disse: - Então vocês também não entendem? Não compreendem que tudo o que está fora da pessoa, entrando nela, não a pode contaminar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ele disse: - Vocês são como os outros; não entendem nada! Aquilo que entra pela boca da pessoa não pode fazê-la ficar impura,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Será que vocês também não conseguem entender? ", perguntou-lhes Jesus. "Não percebem que nada que entre no homem pode torná-lo ´impuro`?

Nova Versão Internacional

´Vocês também ainda não entendem?`, perguntou. ´Não percebem que a comida que entra no corpo não pode contaminá-los?

Nova Versão Transformadora

E elle lhes disse: Assim tambem vósoutros estais sem entendimento? não entendeis, que tudo o que de fora entra no homem, não o pode contaminar?

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem entender? Não compreendeis que tudo o que, de fora, entra no homem, não o pode contaminar,

Almeida Recebida

Ao que Ele lhes declarou: ´Ora, pois nem vós tendes tal entendimento? Não conseguis compreender que nada que entre no homem tem o poder de torná-lo impuro?

King James Atualizada

And he said to them, Have even you so little wisdom? Do you not see that whatever goes into a man from outside is not able to make him unclean,

Basic English Bible

"Are you so dull?" he asked. "Don't you see that nothing that enters a person from the outside can defile them?

New International Version

And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, [it] cannot defile him;

American Standard Version

Marcos 7

invalidando a palavra de Deus pela vossa própria tradição, que vós mesmos transmitistes; e fazeis muitas outras coisas semelhantes.
Convocando ele, de novo, a multidão, disse-lhes: Ouvi-me, todos, e entendei.
Nada há fora do homem que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai do homem é o que o contamina.
[Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]
Quando entrou em casa, deixando a multidão, os seus discípulos o interrogaram acerca da parábola.
18
Então, lhes disse: Assim vós também não entendeis? Não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,
porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e sai para lugar escuso? E, assim, considerou ele puros todos os alimentos.
E dizia: O que sai do homem, isso é o que o contamina.
Porque de dentro, do coração dos homens, é que procedem os maus desígnios, a prostituição, os furtos, os homicídios, os adultérios,
a avareza, as malícias, o dolo, a lascívia, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a loucura.
Ora, todos estes males vêm de dentro e contaminam o homem.