Marcos 9:8

E, de relance, olhando ao redor, a ninguém mais viram com eles, senão Jesus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, tendo olhado em roda, ninguém mais viram, senão só Jesus com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, tendo olhado ao redor, ninguém mais viram, senão Jesus com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, de repente, olhando ao redor, não viram mais ninguém com eles, a não ser Jesus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí os discípulos olharam em volta e viram somente Jesus com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Repentinamente, quando olharam ao redor, não viram mais ninguém, a não ser Jesus.

Nova Versão Internacional

De repente, quando olharam em volta, só Jesus estava com eles.

Nova Versão Transformadora

E olhando logo ao redor, não virão mais a ninguem, senão só a Jesus com elles.

1848 - Almeida Antiga

E olhando logo ao redor, a ninguém mais viram com eles, senão Jesus.

Almeida Recebida

E, de repente, quando olharam ao redor, a ninguém mais viram, a não ser Jesus.

King James Atualizada

And suddenly looking round about, they saw no one any longer, but Jesus only with themselves.

Basic English Bible

Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.

New International Version

And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.

American Standard Version

Marcos 9

as suas vestes tornaram-se resplandecentes e sobremodo brancas, como nenhum lavandeiro na terra as poderia alvejar.
Apareceu-lhes Elias com Moisés, e estavam falando com Jesus.
Então, Pedro, tomando a palavra, disse: Mestre, bom é estarmos aqui e que façamos três tendas: uma será tua, outra, para Moisés, e outra, para Elias.
Pois não sabia o que dizer, por estarem eles aterrados.
A seguir, veio uma nuvem que os envolveu; e dela uma voz dizia: Este é o meu Filho amado; a ele ouvi.
08
E, de relance, olhando ao redor, a ninguém mais viram com eles, senão Jesus.
Ao descerem do monte, ordenou-lhes Jesus que não divulgassem as coisas que tinham visto, até o dia em que o Filho do Homem ressuscitasse dentre os mortos.
Eles guardaram a recomendação, perguntando uns aos outros que seria o ressuscitar dentre os mortos.
E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas ser necessário que Elias venha primeiro?
Então, ele lhes disse: Elias, vindo primeiro, restaurará todas as coisas; como, pois, está escrito sobre o Filho do Homem que sofrerá muito e será aviltado?
Eu, porém, vos digo que Elias já veio, e fizeram com ele tudo o que quiseram, como a seu respeito está escrito.