Lucas 23:37

Se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E dizendo: Se tu és o Rei dos Judeus salva-te a ti mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e dizendo: Se tu és o Rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Se você é o rei dos judeus, salve a si mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e diziam: - Se você é o rei dos judeus, salve a você mesmo!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

diziam: "Se você é o rei dos judeus, salve-se a si mesmo".

Nova Versão Internacional

Diziam: ´Se você é o Rei dos judeus, salve a si mesmo!`.

Nova Versão Transformadora

E dizendo: Se tu es o Rei dos Judeos, salva-te a ti mesmo.

1848 - Almeida Antiga

e dizendo: Se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.

Almeida Recebida

E o provocavam: ´Se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo!`

King James Atualizada

And saying, If you are the King of the Jews, get yourself free.

Basic English Bible

and said, "If you are the king of the Jews, save yourself."

New International Version

and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.

American Standard Version

Lucas 23

E também eram levados outros dois, que eram malfeitores, para serem executados com ele.
Quando chegaram ao lugar chamado Calvário, ali o crucificaram, bem como aos malfeitores, um à direita, outro à esquerda.
Contudo, Jesus dizia: Pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem. Então, repartindo as vestes dele, lançaram sortes.
O povo estava ali e a tudo observava. Também as autoridades zombavam e diziam: Salvou os outros; a si mesmo se salve, se é, de fato, o Cristo de Deus, o escolhido.
Igualmente os soldados o escarneciam e, aproximando-se, trouxeram-lhe vinagre, dizendo:
37
Se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.
Também sobre ele estava esta epígrafe [em letras gregas, romanas e hebraicas]: Este é o Rei dos Judeus.
Um dos malfeitores crucificados blasfemava contra ele, dizendo: Não és tu o Cristo? Salva-te a ti mesmo e a nós também.
Respondendo-lhe, porém, o outro, repreendeu-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando sob igual sentença?
Nós, na verdade, com justiça, porque recebemos o castigo que os nossos atos merecem; mas este nenhum mal fez.
E acrescentou: Jesus, lembra-te de mim quando vieres no teu reino.