Não julgueis segundo a aparência, e sim pela reta justiça. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não julgueis segundo a aparência, mas julgai segundo a reta justiça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não julgueis segundo a aparência, mas julgai segundo a reta justiça. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não julguem segundo a aparência, mas julguem pela reta justiça. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Parem de julgar pelas aparências e julguem com justiça. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não julguem apenas pela aparência, mas façam julgamentos justos".
Nova Versão Internacional
Não julguem de acordo com as aparências, mas julguem de maneira justa`.
Nova Versão Transformadora
Não julgueis segundo a apparencia, mas julgai juizo justo.
1848 - Almeida Antiga
Não julgueis pela aparência mas julgai segundo o reto juízo.
Almeida Recebida
Não julgueis de acordo com a aparência, mas decidi com justos julgamentos.`
King James Atualizada
Let not your decisions be based on what you see, but on righteousness.
Basic English Bible
Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly." New International Version
Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
American Standard Version
Comentários