Atos 23:19

Tomou-o pela mão o comandante e, pondo-se à parte, perguntou-lhe: Que tens a comunicar-me?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o tribuno, tomando-o pela mão, e pondo-se à parte, perguntou-lhe em particular: Que tens que me contar?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o tribuno, tomando-o pela mão e pondo-se à parte, perguntou-lhe em particular: Que tens que me contar?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O comandante pegou o rapaz pela mão e, levando-o para um lado, perguntou-lhe: - O que você tem para me dizer?

2017 - Nova Almeida Aualizada

O comandante pegou o moço pela mão, levou-o para um lado e perguntou: - O que é que você tem para me contar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O comandante tomou o rapaz pela mão, levou-o à parte e perguntou: "Que você tem para me dizer? "

Nova Versão Internacional

O comandante tomou o rapaz pela mão e o levou à parte. ´O que você quer me dizer?`, perguntou.

Nova Versão Transformadora

E o Tribuno, tomando-o pela mão, e apartando-se a huma banda, perguntou-lhe: que tens que me denunciar?

1848 - Almeida Antiga

O comandante tomou-o pela mão e, retirando-se à parte, perguntou-lhe em particular: Que é que tens a contar-me?

Almeida Recebida

Então, o comandante tomou o jovem pela mão e, levando-o à parte, indagou-lhe: ´O que tens para dizer-me?`

King James Atualizada

And the chief took him by the hand and, going on one side, said to him privately, What is it you have to say to me?

Basic English Bible

The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, "What is it you want to tell me?"

New International Version

And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?

American Standard Version

Atos 23

Estes, indo ter com os principais sacerdotes e os anciãos, disseram: Juramos, sob pena de anátema, não comer coisa alguma, enquanto não matarmos Paulo.
Agora, pois, notificai ao comandante, juntamente com o Sinédrio, que vo-lo apresente como se estivésseis para investigar mais acuradamente a sua causa; e nós, antes que ele chegue, estaremos prontos para assassiná-lo.
Mas o filho da irmã de Paulo, tendo ouvido a trama, foi, entrou na fortaleza e de tudo avisou a Paulo.
Então, este, chamando um dos centuriões, disse: Leva este rapaz ao comandante, porque tem alguma coisa a comunicar-lhe.
Tomando-o, pois, levou-o ao comandante, dizendo: O preso Paulo, chamando-me, pediu-me que trouxesse à tua presença este rapaz, pois tem algo que dizer-te.
19
Tomou-o pela mão o comandante e, pondo-se à parte, perguntou-lhe: Que tens a comunicar-me?
Respondeu ele: Os judeus decidiram rogar-te que, amanhã, apresentes Paulo ao Sinédrio, como se houvesse de inquirir mais acuradamente a seu respeito.
Tu, pois, não te deixes persuadir, porque mais de quarenta entre eles estão pactuados entre si, sob anátema, de não comer, nem beber, enquanto não o matarem; e, agora, estão prontos, esperando a tua promessa.
Então, o comandante despediu o rapaz, recomendando-lhe que a ninguém dissesse ter-lhe trazido estas informações.
Chamando dois centuriões, ordenou: Tende de prontidão, desde a hora terceira da noite, duzentos soldados, setenta de cavalaria e duzentos lanceiros para irem até Cesareia;
preparai também animais para fazer Paulo montar e ir com segurança ao governador Félix.