Romanos 3:22

justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo, para todos [e sobre todos] os que creem; porque não há distinção,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

É a justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo, para todos e sobre todos os que creem. Porque não há distinção,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus aceita as pessoas por meio da fé que elas têm em Jesus Cristo. É assim que ele trata todos os que creem, pois não existe nenhuma diferença entre as pessoas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo para todos os que crêem. Não há distinção,

Nova Versão Internacional

somos declarados justos diante de Deus por meio da fé em Jesus Cristo, e isso se aplica a todos que creem, sem nenhuma distinção.

Nova Versão Transformadora

Convém a saber a justiça de Deos pela fé de Jesu-Christo, para todos, e sobre todos os que crêm: porque não ha differença.

1848 - Almeida Antiga

isto é, a justiça de Deus, que é pela fé de Jesus Cristo, para todos e sobre todos os que creem; pois não há distinção.

Almeida Recebida

isto é, a justiça de Deus, por intermédio da fé em Jesus Cristo para todas as pessoas que crêem. Porquanto não há distinção.

King James Atualizada

That is, the righteousness of God through faith in Jesus Christ, to all those who have faith; and one man is not different from another,

Basic English Bible

This righteousness is given through faith in Or [through the faithfulness of] Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,

New International Version

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;

American Standard Version

Romanos 3

desconheceram o caminho da paz.
Não há temor de Deus diante de seus olhos.
Ora, sabemos que tudo o que a lei diz, aos que vivem na lei o diz para que se cale toda boca, e todo o mundo seja culpável perante Deus,
visto que ninguém será justificado diante dele por obras da lei, em razão de que pela lei vem o pleno conhecimento do pecado.
Mas agora, sem lei, se manifestou a justiça de Deus testemunhada pela lei e pelos profetas;
22
justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo, para todos [e sobre todos] os que creem; porque não há distinção,
pois todos pecaram e carecem da glória de Deus,
sendo justificados gratuitamente, por sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus,
a quem Deus propôs, no seu sangue, como propiciação, mediante a fé, para manifestar a sua justiça, por ter Deus, na sua tolerância, deixado impunes os pecados anteriormente cometidos;
tendo em vista a manifestação da sua justiça no tempo presente, para ele mesmo ser justo e o justificador daquele que tem fé em Jesus.
Onde, pois, a jactância? Foi de todo excluída. Por que lei? Das obras? Não; pelo contrário, pela lei da fé.