Se, portanto, me consideras companheiro, recebe-o, como se fosse a mim mesmo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
If then thou countest me a partner, receive him as myself.
American Standard Version
Assim pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
Almeida Recebida
Por isso, se você me considera seu companheiro de trabalho, receba Onésimo de volta como se estivesse recebendo a mim mesmo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
If then you take me to be your friend and brother, take him in as myself.
Basic English Bible
Assim, pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, se me considera seu companheiro na fé, receba-o como receberia a mim.
Nova Versão Transformadora
So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.
New International Version
Assim sendo, se me consideras um irmão no Senhor, recebe-o como se recebesses a mim mesmo.
King James Atualizada
Assim pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, se você me considera companheiro na fé, receba-o como se estivesse recebendo a mim.
Nova Versão Internacional
Portanto, se você me considera companheiro, receba-o como receberia a mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim que se me tens por companheiro, como a mim mesmo o recébe.
1848 - Almeida Antiga
Comentários