não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
não endureçais o vosso coração, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
não endureçam o coração como foi na rebelião, no dia da tentação no deserto,
2017 - Nova Almeida Aualizada
não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
Nova Versão Internacional
não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
Nova Versão Transformadora
Não endureçais vossos coraçoens, como em a irritação, no dia da tentação, em o deserto:
1848 - Almeida Antiga
não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
Almeida Recebida
não endureçais o vosso coração, como ocorreu na rebelião, durante o tempo da provação no deserto,
King James Atualizada
Be not hard of heart, as when you made me angry, on the day of testing in the waste land,
Basic English Bible
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
New International Version
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
American Standard Version
Comentários