Tiago 4:15

Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."

New International Version

Em vez disso, devíeis afirmar: ´Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo`.

King James Atualizada

Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".

Nova Versão Internacional

Em vez disso, deveriam dizer: ´Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em lugar que devieis dizer: Se o Senhor quizer, e vivermos, isto ou aquillo faremos.

1848 - Almeida Antiga

For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

American Standard Version

Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.

Almeida Recebida

O que vocês deveriam dizer é isto: ´Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

But the right thing to say would be, If it is the Lord's pleasure and if we are still living, we will do this and that.

Basic English Bible

Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O que devem dizer é: ´Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo`.

Nova Versão Transformadora

Tiago 4

Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15
Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.