E disse o Senhor: "Eles são um só povo e falam uma só língua, e começaram a construir isso. Em breve nada poderá impedir o que planejam fazer.
Nova Versão Internacional
e o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm a mesma linguagem. Isto é apenas o começo; agora não haverá restrição para tudo que intentam fazer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e, agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Senhor disse: - Eis que o povo é um, e todos têm a mesma língua. Isto é apenas o começo; agora não haverá restrição para tudo o que planejam fazer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor disse assim: - Essa gente é um povo só, e todos falam uma só língua. Isso que eles estão fazendo é apenas o começo. Logo serão capazes de fazer o que quiserem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Vejam!`, disse o Senhor. ´Todos se uniram e falam a mesma língua. Se isto é o começo do que fazem, nada do que se propuserem a fazer daqui em diante lhes será impossível.
Nova Versão Transformadora
E disse Jehovah: Eis que o povo he hum, e todos tem huma mesma lingua, e isto he o que começão a fazer: mas agora, não será cortado-lhes tudo o que intentarão a fazer?
1848 - Almeida Antiga
e disse: Eis que o povo é um e todos têm uma só linguagem; e isto é o que começam a fazer; agora não haverá restrição para tudo o que eles têm imaginado fazer.
Almeida Recebida
Então declarou o SENHOR: ´Eis que a humanidade se constitui em um só povo e falam todos a mesma língua, e essa construção é apenas o início de suas iniciativas! Em breve nada poderá impedi-los de realizar o que quiserem!
King James Atualizada
And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs.
Basic English Bible
The Lord said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.
New International Version
And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.
American Standard Version
Comentários