Genesis 37:33

Ele a reconheceu e disse: "É a túnica de meu filho! Um animal selvagem o devorou! José foi despedaçado! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele a reconheceu e disse: É a túnica de meu filho; um animal selvagem o terá comido, certamente José foi despedaçado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E conheceu-a, e disse: É a túnica de meu filho; uma besta-fera o comeu, certamente foi despedaçado José.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E conheceu-a e disse: É a túnica de meu filho; uma besta-fera o comeu, certamente foi despedaçado José.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele a reconheceu e disse: - É a túnica de meu filho. Um animal selvagem o devorou. Certamente José foi despedaçado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jacó a reconheceu e disse: - Sim, é a túnica do meu filho! Certamente algum animal selvagem o despedaçou e devorou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O pai a reconheceu de imediato e disse: ´Sim, é a túnica de meu filho. Um animal selvagem o deve ter devorado. Com certeza José morreu despedaçado!`.

Nova Versão Transformadora

E conheceo-a, e disse: A roupeta de meu filho he, alguma má besta o tragou; despedaçando despedaçado he Joseph.

1848 - Almeida Antiga

Ele a reconheceu e exclamou: A túnica de meu filho! Uma besta-fera o devorou; certamente José foi despedaçado.

Almeida Recebida

Jacó a observou e afirmou: ´Certamente é a túnica de meu filho! Um animal selvagem o esquartejou e o devorou! José foi trucidado!`

King James Atualizada

And he saw that it was, and said, It is my son's coat; an evil beast has put him to death; without doubt Joseph has come to a cruel end.

Basic English Bible

He recognized it and said, "It is my son's robe! Some ferocious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces."

New International Version

And he knew it, and said, It is my son's coat: an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.

American Standard Version

Genesis 37

Quando os mercadores ismaelitas de Midiã se aproximaram, seus irmãos tiraram José do poço e o venderam por vinte peças de prata aos ismaelitas, que o levaram para o Egito.
Quando Rúben voltou ao poço e viu que José não estava lá, rasgou suas vestes
e, voltando a seus irmãos, disse: "O jovem não está lá! Para onde irei agora? "
Então eles mataram um bode, mergulharam no sangue a túnica de José
e a mandaram ao pai com este recado: "Achamos isto. Veja se é a túnica de teu filho".
33
Ele a reconheceu e disse: "É a túnica de meu filho! Um animal selvagem o devorou! José foi despedaçado! "
Então Jacó rasgou suas vestes, vestiu-se de pano de saco e chorou muitos dias por seu filho.
Todos os seus filhos e filhas vieram consolá-lo, mas ele recusou ser consolado, dizendo: "Não! Chorando descerei à sepultura para junto de meu filho". E continuou a chorar por ele.
Nesse meio tempo, no Egito, os midianitas venderam José a Potifar, oficial do faraó e capitão da guarda.