As águas dominavam cada vez mais a terra, e foram cobertas todas as altas montanhas debaixo do céu.
Nova Versão Internacional
As águas aumentaram cada vez mais sobre a terra, e as mais altas montanhas que estão sob todo o céu foram totalmente cobertas!
King James Atualizada
E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes, que havia debaixo de todo o céu, foram cobertos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
New International Version
As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra e cobriram todos os altos montes que havia debaixo do céu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E as aguas prevalecerão grandissimamente sobre a terra: de maneira que todas as mais altas montanhas, que debaixo de todo o ceo havia, forão cubertas.
1848 - Almeida Antiga
Prevaleceram as águas excessivamente sobre a terra e cobriram todos os altos montes que havia debaixo do céu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.
American Standard Version
And the waters overcame everything on the earth; and all the mountains under heaven were covered.
Basic English Bible
E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o céu foram cobertos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo do céu foram cobertos.
Almeida Recebida
Por fim, as águas cobriram até as montanhas mais altas da terra
Nova Versão Transformadora
A água subiu tanto, que cobriu todas as montanhas mais altas da terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários