II Samuel 12:17

Os oficiais do palácio tentaram fazê-lo levantar-se do chão, mas ele não quis, e recusou comer.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os anciãos da sua casa se achegaram a ele, para o levantar da terra; porém ele não quis e não comeu com eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então os anciãos da sua casa se levantaram e foram a ele, para o levantar da terra; porém ele não quis, e não comeu pão com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os anciãos da sua casa se levantaram e foram a ele, para o levantar da terra; porém ele não quis, e não comeu pão com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os anciãos do seu palácio se aproximaram dele, para o levantar do chão; porém ele não quis e não comeu com eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os funcionários do palácio tentaram fazer Davi se levantar, mas ele não quis e não comeu nada com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os oficiais do palácio insistiram para que ele se levantasse e comesse com eles, mas Davi se recusou.

Nova Versão Transformadora

Então os anciãos de sua casa se levantárão a elle, para o fazerem levantar da terra: porem elle não quiz, e não comeo pão com elles.

1848 - Almeida Antiga

Então os anciãos da sua casa se puseram ao lado dele para o fazerem levantar-se da terra; porém ele não quis, nem comeu com eles.

Almeida Recebida

Então os anciãos, oficiais de Davi no palácio, se colocaram ao lado dele a fim de encorajá-lo a erguer-se no chão; mas ele não quis e também recusou qualquer alimento.

King James Atualizada

And the chief men of his house got up and went to his side to make him get up from the earth, but he would not; and he would not take food with them.

Basic English Bible

The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.

New International Version

And the elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

American Standard Version

II Samuel 12

Você fez isso às escondidas, mas eu o farei diante de todo o Israel, em plena luz do dia` ".
Então Davi disse a Natã: "Pequei contra o Senhor! " E Natã respondeu: "O Senhor perdoou o seu pecado. Você não morrerá.
Entretanto, uma vez que você insultou o Senhor, o menino morrerá".
Depois que Natã foi para casa, o Senhor fez adoecer o filho que a mulher de Urias dera a Davi.
E Davi implorou a Deus em favor da criança. Ele jejuou e, entrando em casa, passou a noite deitado no chão.
17
Os oficiais do palácio tentaram fazê-lo levantar-se do chão, mas ele não quis, e recusou comer.
Sete dias depois a criança morreu. Os conselheiros de Davi estavam com medo de dizer-lhe que a criança estava morta, e comentavam: "Enquanto a criança ainda estava viva, falamos com ele, e ele não quis escutar-nos. Como vamos dizer-lhe que a criança morreu? Ele poderá cometer alguma loucura! "
Davi, percebendo que seus conselheiros cochichavam entre si, compreendeu que a criança estava morta e perguntou: "A criança morreu? " "Sim, morreu", responderam eles.
Então Davi levantou-se do chão, lavou-se, perfumou-se e trocou de roupa. Depois entrou no santuário do Senhor e adorou. E voltando ao palácio, pediu que lhe preparassem uma refeição e comeu.
Seus conselheiros lhe perguntaram: "Por que ages assim? Enquanto a criança estava viva, jejuaste e choraste; mas, agora que a criança está morta, te levantas e comes! "
Ele respondeu: "Enquanto a criança ainda estava viva, jejuei e chorei. Eu pensava: ´Quem sabe? Talvez o Senhor tenha misericórdia de mim e deixe a criança viver`.