II Samuel 12:12

Você fez isso às escondidas, mas eu o farei diante de todo o Israel, em plena luz do dia` ".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.

American Standard Version

Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei isto perante todo o Israel e perante o sol.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

You did it secretly; but I will do this thing before all Israel and in the light of the sun.

Basic English Bible

Pois tu o fizeste em oculto; mas eu farei este negócio perante todo o Israel e à luz do sol.

Almeida Recebida

Você pecou escondido, em segredo, mas eu farei com que isso aconteça em plena luz do dia, para todo o povo de Israel ver.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O que você fez em segredo, eu farei acontecer abertamente, diante de todo o Israel``.

Nova Versão Transformadora

You did it in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.'"

New International Version

Tu agiste às ocultas, mas eu cumprirei tudo o que hoje vos anuncio perante a face de todo o Israel e à plena luz do dia!`

King James Atualizada

Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque você o fez em segredo, mas eu farei isso diante de todo o Israel e em plena luz do dia.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque tu o fizeste em occulto: mas eu farei este negocio perante todo Israel, e perante o sol.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 12

Então Natã disse a Davi: "Você é esse homem! Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Eu o ungi rei de Israel, e livrei-o das mãos de Saul.
Dei-lhe a casa e as mulheres do seu senhor. Dei-lhe a nação de Israel e Judá. E, se tudo isso não fosse suficiente, eu lhe teria dado mais ainda.
Por que você desprezou a palavra do Senhor, fazendo o que ele reprova? Você matou Urias, o hitita, com a espada dos amonitas e ficou com a mulher dele.
Por isso, a espada nunca se afastará de sua família, pois você me desprezou e tomou a mulher de Urias, o hitita, para ser sua mulher`.
"Assim diz o Senhor: ´De sua própria família trarei desgraça sobre você. Tomarei as suas mulheres diante dos seus próprios olhos e as darei a outro; e ele se deitará com elas em plena luz do dia.
12
Você fez isso às escondidas, mas eu o farei diante de todo o Israel, em plena luz do dia` ".
Então Davi disse a Natã: "Pequei contra o Senhor! " E Natã respondeu: "O Senhor perdoou o seu pecado. Você não morrerá.
Entretanto, uma vez que você insultou o Senhor, o menino morrerá".
Depois que Natã foi para casa, o Senhor fez adoecer o filho que a mulher de Urias dera a Davi.
E Davi implorou a Deus em favor da criança. Ele jejuou e, entrando em casa, passou a noite deitado no chão.
Os oficiais do palácio tentaram fazê-lo levantar-se do chão, mas ele não quis, e recusou comer.