II Samuel 13:11

Mas quando ela se aproximou para servi-lo, ele a agarrou e disse: "Deite-se comigo, minha irmã".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando lhos oferecia para que comesse, pegou-a e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, minha irmã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E chegando-lhos, para que comesse, pegou dela, e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, irmã minha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, chegando-lhos, para que comesse, pegou dela e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, irmã minha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando ela oferecia os bolos para que ele comesse, Amnom agarrou-a e lhe disse: - Venha, deite-se comigo, minha irmã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os ofereceu a Amnom, ele a agarrou e disse: - Deite-se comigo, minha irmã!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando, porém, ela lhe ofereceu a comida, ele a agarrou e exigiu: ´Venha para a cama comigo, minha irmã!`.

Nova Versão Transformadora

E chegando-lh`os, para que comesse, pegou della, e disse-lhe; vem, deita-te comigo, irmã minha.

1848 - Almeida Antiga

Quando lhos chegou, para que ele comesse, Amnom pegou dela, e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, minha irmã.

Almeida Recebida

Todavia, quando ela se aproximou para começar a servir-lhe o alimento na boca, ele a agarrou e rogou-lhe: ´Deita-te comigo minha irmã!`

King James Atualizada

And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.

Basic English Bible

But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, "Come to bed with me, my sister."

New International Version

And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.

American Standard Version

II Samuel 13

Amnom atendeu e deitou-se na cama, fingindo-se doente. Quando o rei foi visitá-lo, Amnom lhe disse: "Eu gostaria que minha irmã Tamar viesse e preparasse dois bolos aqui mesmo e me servisse".
Davi mandou dizer a Tamar no palácio: "Vá à casa de seu irmão Amnom e prepare algo para ele comer".
Assim, Tamar foi à casa de seu irmão, que estava deitado. Ela amassou a farinha, preparou os bolos na presença dele e os assou.
Depois pegou a assadeira e lhe serviu os bolos, mas ele não quis comer. Então Amnom deu ordem para que todos saíssem; depois que todos saíram,
Amnom disse a Tamar: "Traga os bolos e sirva-me aqui no meu quarto". Tamar levou os bolos que havia preparado ao quarto de seu irmão.
11
Mas quando ela se aproximou para servi-lo, ele a agarrou e disse: "Deite-se comigo, minha irmã".
Mas ela lhe disse: "Não, meu irmão! Não me faça essa violência. Não se faz uma coisa dessas em Israel! Não cometa essa loucura.
O que seria de mim? Como eu poderia livrar-me da minha desonra? E o que seria de você? Você cairia em desgraça em Israel. Fale com o rei; ele deixará que eu me case com você".
Mas Amnom não quis ouvir e, sendo mais forte que ela, violentou-a.
Logo depois Amnom sentiu uma forte aversão por ela, mais forte que a paixão que sentira. E disse a ela: "Levante-se e saia! "
Mas ela lhe disse: "Não, meu irmão, mandar-me embora seria pior do que o mal que você já me fez". Ele, porém, não quis ouvi-la,