Mas Amnom não quis ouvir e, sendo mais forte que ela, violentou-a.
Nova Versão Internacional
But he refused to listen to her, and since he was stronger than she, he raped her.
New International Version
Mas Amnom, não quis lhe dar ouvidos; dominou-a e com violência forçou-a a ter relações sexuais com ele.
King James Atualizada
Porém ele não quis dar ouvidos à sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, a forçou, e se deitou com ela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Amnom não quis dar ouvidos ao que Tamar dizia; pelo contrário, sendo mais forte do que ela, forçou-a e teve relações com ela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porem elle não quiz dar ouvidos a sua voz: antes sendo mais forte que ella, a forçou,e se deitou com ella.
1848 - Almeida Antiga
Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
American Standard Version
Porém ele não quis dar ouvidos ao que ela lhe dizia; antes, sendo mais forte do que ela, forçou-a e se deitou com ela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But he would not give attention to what she said: but being stronger than she, he took her by force, and had connection with her.
Basic English Bible
Todavia ele não quis dar ouvidos à sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, forçou-a e se deitou com ela.
Almeida Recebida
Mas Amnom não quis ouvir o que Tamar dizia. E, como era mais forte, ele a forçou e teve relações com ela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porém ele não quis dar ouvidos à sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, a forçou e se deitou com ela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Amnom não quis ouvi-la e, como era mais forte que ela, violentou-a.
Nova Versão Transformadora
Comentários