II Samuel 7:15

Mas nunca retirarei dele o meu amor, como retirei de Saul, a quem tirei do seu caminho.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

American Standard Version

Mas a minha misericórdia se não apartará dele, como a retirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But my mercy will not be taken away from him, as I took it from him who was before you.

Basic English Bible

mas não retirarei dele a minha benignidade como a retirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.

Almeida Recebida

Porém não retirarei dele o meu amor, como fiz com Saul, para que você pudesse ser rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas a minha benignidade se não apartará dele, como a tirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Contudo, não retirarei dele meu favor, como o retirei de Saul, quando o removi do seu caminho.

Nova Versão Transformadora

But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.

New International Version

Contudo, jamais retirarei dele o meu amor, como retirei de Saul, a quem tirei do seu Caminho.

King James Atualizada

Mas a minha benignidade se não apartará dele; como a tirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas a minha misericórdia não se afastará dele, como a retirei de Saul, a quem tirei de diante de você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas minha benignidade se não apartará delle: como a tirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 7

E providenciarei um lugar para o meu povo Israel e os plantarei lá, para que tenham o seu próprio lar e não mais sejam incomodados. Povos ímpios não mais os oprimirão, como fizeram no início
e têm feito desde a época em que nomeei juízes sobre o meu povo Israel. Também subjugarei todos os seus inimigos. Saiba também que eu, o Senhor, lhe estabelecerei uma dinastia.
Quando a sua vida chegar ao fim e você descansar com os seus antepassados, escolherei um dos seus filhos para sucedê-lo, um fruto do seu próprio corpo, e eu estabelecerei o reino dele.
Será ele quem construirá um templo em honra do meu nome, e eu firmarei o trono dele para sempre.
Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Quando ele cometer algum erro, eu o punirei com o castigo dos homens, com açoites aplicados por homens.
15
Mas nunca retirarei dele o meu amor, como retirei de Saul, a quem tirei do seu caminho.
Quanto a você, sua dinastia e seu reino permanecerão para sempre diante de mim; o seu trono será estabelecido para sempre".
E Natã transmitiu a Davi tudo o que o Senhor lhe tinha falado e revelado.
Então o rei Davi entrou no tabernáculo, assentou-se diante do Senhor, e orou: "Quem sou eu, ó Soberano Senhor, e o que é a minha família, para que me trouxesses a este ponto?
E, como se isso não bastasse para ti, ó Soberano Senhor, também falaste sobre o futuro da família deste teu servo. É assim que procedes com os homens, ó Soberano Senhor?
"Que mais Davi poderá dizer-te? Tu conheces o teu servo, ó Soberano Senhor.