I Reis 1:16

Bate-Seba ajoelhou-se e prostrou-se diante do rei. "O que você quer? ", o rei perguntou.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

American Standard Version

Bate-Seba inclinou a cabeça e prostrou-se perante o rei, que perguntou: Que desejas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Bath-sheba went down on her face on the earth before the king giving him honour. And he said, What is your desire?

Basic English Bible

Bate-Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei. Então o rei lhe perguntou: Que queres?

Almeida Recebida

Em sinal de respeito, Bate-Seba se ajoelhou diante do rei. Então ele perguntou: - O que você quer?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Bate-Seba inclinou a cabeça e se prostrou perante o rei; e disse o rei: Que tens?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e curvou-se diante do rei. ´O que você quer?`, perguntou ele.

Nova Versão Transformadora

Bathsheba bowed down, prostrating herself before the king. "What is it you want?" the king asked.

New International Version

Bate-Seba se ajoelhou e se prostrou diante do rei, e o rei lhe indagou: ´Que desejas?`

King James Atualizada

E Batseba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei: e disse o rei: Que tens?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bate-Seba inclinou a cabeça e prostrou-se diante do rei, que perguntou: - O que você quer?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Bathseba inclinou a cabeça, e postrou-se perante o Rei: e disse o Rei, que tens?

1848 - Almeida Antiga

I Reis 1

Natã perguntou então a Bate-Seba, mãe de Salomão: "Você ainda não sabe que Adonias, o filho de Hagite, tornou-se rei, sem que o nosso senhor Davi ficasse sabendo?
Agora, vou dar-lhe um conselho para salvar a sua vida e também a vida do seu filho Salomão.
Vá perguntar ao rei Davi: Ó rei, meu senhor, não juraste a esta tua serva, prometendo: ´Tenha certeza que o seu filho Salomão me sucederá como rei, e se assentará no meu trono? ` Por que foi então, que Adonias se tornou rei?
Enquanto você ainda estiver conversando com o rei, eu entrarei e confirmarei as suas palavras".
Então Bate-Seba foi até o quarto do rei, já idoso, onde a sunamita Abisague cuidava dele.
16
Bate-Seba ajoelhou-se e prostrou-se diante do rei. "O que você quer? ", o rei perguntou.
Ela respondeu: "Meu senhor, tu mesmo juraste a esta tua serva, pelo Senhor o teu Deus: ´Seu filho Salomão o sucederá como rei e se assentará no meu trono`.
Mas agora Adonias se tornou rei, sem que o rei meu senhor o soubesse.
Ele sacrificou muitos bois, novilhos gordos e ovelhas, e convidou todos os filhos do rei, o sacerdote Abiatar, e Joabe, o comandante do exército, mas não convidou o teu servo Salomão.
Agora, ó rei, meu senhor, os olhos de todo o Israel estão sobre ti para saber de tua parte, quem sucederá ao rei, meu senhor, no trono.
De outro modo, tão logo o rei, meu senhor descanse com os seus antepassados, eu e o meu filho Salomão seremos tratados como traidores".