ele foi à nascente, jogou o sal ali e disse: "Assim diz o Senhor: ´Purifiquei esta água. Não causará mais mortes nem deixará a terra improdutiva` ".
Nova Versão Internacional
Então, saiu ele ao manancial das águas e deitou sal nele; e disse: Assim diz o Senhor: Tornei saudáveis estas águas; já não procederá daí morte nem esterilidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então saiu ele ao manancial das águas, e deitou sal nele; e disse: Assim diz o Senhor: Sararei a estas águas; não haverá mais nelas morte nem esterilidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, saiu ele ao manancial das águas e deitou sal nele; e disse: Assim diz o Senhor: Sararei estas águas; não haverá mais nelas morte nem esterilidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Eliseu foi até a fonte e jogou o sal na água. E disse: - Assim diz o Senhor: ´Tornei saudável esta água; ela não será mais causa de morte nem de esterilidade.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
e Eliseu foi até a fonte, jogou o sal na água e disse: - O que o Senhor Deus diz é isto: ´Eu fiz esta água ficar pura, e ela não provocará mais mortes nem abortos.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eliseu foi à nascente que abastecia a cidade com água e jogou ali o sal. Disse ele: ´Assim diz o Senhor: ´Purifiquei esta água. Ela não causará mais morte nem tornará a terra improdutiva``.
Nova Versão Transformadora
Então foi ao manancial das aguas, e deitou sal nelle: e disse, assim diz Jehovah; sararei a estas aguas; não haverá mais nellas morte nem esterilidade.
1848 - Almeida Antiga
Então saiu ele ao manancial das águas e, deitando sal nele, disse: Assim diz o Senhor: Sarei estas águas; não mais sairá delas morte nem esterilidade.
Almeida Recebida
Ele foi à fonte das águas, lançou-lhe sal e declarou: ´Assim diz Yahweh: Eu purifiquei estas águas e elas não causarão mais morte e esterilidade!`
King James Atualizada
Then he went out to the spring from which the water came, and put salt in it, and said, The Lord says, Now I have made this water sweet; no longer will it be death-giving or unfertile.
Basic English Bible
Then he went out to the spring and threw the salt into it, saying, "This is what the Lord says: 'I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.'"
New International Version
And he went forth unto the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus saith Jehovah, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or miscarrying.
American Standard Version
Comentários