Jo 10:8

"Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As tuas mãos me plasmaram e me aperfeiçoaram, porém, agora, queres devorar-me.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´´Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.

Nova Versão Transformadora

Tuas mãos me fazem dores, ainda que ellas me fizérão: juntas estão ao redor de mim; e tu me consomes.

1848 - Almeida Antiga

As tuas mãos me fizeram e me deram forma; e te voltas agora para me consumir?

Almeida Recebida

De fato, foram as tuas mãos que me teceram e me deram forma. E será possível que agora, essas mesmas mãos, se voltam contra mim a fim de me destruir?

King James Atualizada

Your hands made me, and I was formed by you, but then, changing your purpose, you gave me up to destruction.

Basic English Bible

"Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me?

New International Version

Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me.

American Standard Version

Jo 10

Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
08
"Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
"Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu: