Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
Nova Versão Internacional
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
American Standard Version
In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
Basic English Bible
No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
Almeida Recebida
Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
Nova Versão Transformadora
Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Those who are at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
New International Version
Quem está seguro menospreza a desgraça, que é o destino daqueles cujos pés tropeçaram.
King James Atualizada
Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tocha desprezivel he na opinião do que está descansado: prestes está a tropeçar com os pés.
1848 - Almeida Antiga
No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários