"Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
Nova Versão Internacional
Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu sou motivo de riso para os meus amigos - eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Sou motivo de riso para os meus amigos - eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
Nova Versão Transformadora
Eu sou a risa de meus amigos; porem invoco a Deos, e elle me responde: o justo e o recto servem de risa.
1848 - Almeida Antiga
Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
Almeida Recebida
Hoje, contudo, tornei-me motivo de zombaria para os meus próprios amigos, logo eu, que andava em comunhão com Deus, e ele dialogava comigo: o sincero, justo e íntegro virou um mero objeto de riso!
King James Atualizada
It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
Basic English Bible
"I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered - a mere laughingstock, though righteous and blameless!
New International Version
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
American Standard Version
Comentários