Jo 14:22

Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e só a seu respeito sofre a sua alma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas a sua carne nele tem dores; e a sua alma nele lamenta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas a sua carne, nele, tem dores; e a sua alma, nele, lamenta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e a sua alma lamenta apenas por si mesma.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo e a agonia do seu espírito.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele sofre sua própria dor e lamenta apenas por si mesmo`.

Nova Versão Transformadora

Mas estando sua carne ainda nelle, tem dores: e estando sua alma nelle, lamenta.

1848 - Almeida Antiga

Sente as dores do seu próprio corpo somente, e só por si mesmo lamenta.

Almeida Recebida

Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo; só consegue lamentar por si mesmo!`

King James Atualizada

Only his flesh still has pain, and his soul is sad.

Basic English Bible

They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves."

New International Version

But his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth.

American Standard Version

Jo 14

Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
"Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22
Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".