Jo 24:7

Pela falta de roupas, passam a noite nus; não têm com que cobrir-se no frio.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold.

New International Version

Passam a noite desprovidos de roupas; não têm como agasalhar-se no frio.

King James Atualizada

Ao nu fazem passar a noite sem roupa, não tendo ele coberta contra o frio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao nuo fazem passar a noite sem roupa: não tendo elle cuberta contra o frio.

1848 - Almeida Antiga

Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold.

American Standard Version

They take their rest at night without clothing, and have no cover in the cold.

Basic English Bible

Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.

Almeida Recebida

Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Passam a noite nus e com frio, pois não têm roupas nem cobertas.

Nova Versão Transformadora

Não têm cobertas para se cobrir de noite, não têm nada que os proteja do frio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao nu fazem passar a noite sem roupa, não tendo ele coberta contra o frio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 24

Há os que mudam os marcos dos limites e apascentam rebanhos que eles roubaram.
Levam o jumento que pertence ao órfão e tomam o boi da viúva como penhor.
Forçam os necessitados a saírem do caminho e os pobres da terra a esconder-se.
Como jumentos selvagens no deserto, os pobres vão em busca de comida; da terra deserta a obtêm para os seus filhos.
Juntam forragem nos campos e respigam nas vinhas dos ímpios.
07
Pela falta de roupas, passam a noite nus; não têm com que cobrir-se no frio.
Encharcados pelas chuvas das montanhas, abraçam-se às rochas por falta de abrigo.
A criança órfã é arrancada do seio de sua mãe; o recém-nascido do pobre é tomado para pagar uma dívida.
Por falta de roupas, andam nus; carregam os feixes, mas continuam famintos.
Espremem azeitonas dentro dos seus muros; pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.
Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso.