Jo 28:10

Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho descobre todas as cousas preciosas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho descobre todas as coisas preciosas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abrem túneis nas rochas e encontram pedras preciosas.

Nova Versão Transformadora

Dos rochedos faz sahir rios: e seus olhos vêr todo o precioso.

1848 - Almeida Antiga

Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

Almeida Recebida

Fazem túneis através das rochas e os seus olhos descobrem todos os tesouros da região.

King James Atualizada

He makes deep ways, cut through the rock, and his eye sees everything of value.

Basic English Bible

They tunnel through the rock; their eyes see all its treasures.

New International Version

He cutteth out channels among the rocks; And his eye seeth every precious thing.

American Standard Version

Jo 28

A terra, da qual vem o alimento, é revolvida embaixo como que pelo fogo;
das suas rochas saem safiras, e seu pó contém pepitas de ouro.
Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto, e os olhos de nenhum falcão o viram.
Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.
10
Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
Eles vasculham as nascentes dos rios e trazem à luz coisas ocultas.
"Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
O abismo diz: ´Em mim não está`; o mar diz: ´Não está comigo`.
Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro, nem se pode pesar o seu preço em prata.