Jo 32:3

Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos: porque, não achando que responder, todavia condenavam a Jó.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos; porque, não achando que responder, todavia, condenavam a Jó.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.

Nova Versão Transformadora

Tambem sua ira se encendeo contra seus tres amigos: porquanto não achando que responder, todavia condenavão a Job.

1848 - Almeida Antiga

Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.

Almeida Recebida

Também ficou irado com os seus três amigos, por haverem ficado sem palavras para refutar os argumentos de Jó, e mesmo assim mantiveram suas acusações, afetando assim o próprio Deus.

King James Atualizada

And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.

Basic English Bible

He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him. Masoretic Text; an ancient Hebrew scribal tradition [Job, and so had condemned God]

New International Version

Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

American Standard Version

Jo 32

Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.
03
Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.
Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.
Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.