"Mas agora, Jó, escute as minhas palavras; preste atenção a tudo o que vou dizer.
Nova Versão Internacional
Ouve, pois, Jó, as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
ASSIM, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões, e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´E agora, Jó, escute os meus argumentos e dê ouvidos a todas as minhas palavras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Jó, ouça minhas palavras, preste atenção ao que vou dizer.
Nova Versão Transformadora
ASSIM na verdade ó Job, ouve minhas razões, e dá ouvidos a todas minhas palavras.
1848 - Almeida Antiga
Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declarações.
Almeida Recebida
´Portanto, Jó, ouve as minhas ponderações e dá atenção a tudo o que vou dizer!
King James Atualizada
And now, O Job, give ear to my words, and take note of all I say.
Basic English Bible
"But now, Job, listen to my words; pay attention to everything I say.
New International Version
Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words.
American Standard Version
Comentários