Jo 41:1

"Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Podes tu, com anzol, apanhar o crocodilo ou lhe travar a língua com uma corda?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

PODERÁS pescar com anzol o leviatã, ou ligarás a sua língua com a corda?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Poderás pescar com anzol o leviatã ou ligarás a sua língua com a corda?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Você é capaz de pescar o monstro Leviatã com um anzol e prender a sua língua com uma corda?

2017 - Nova Almeida Aualizada

´E, quanto ao monstro Leviatã , será que você pode pescá-lo com um anzol ou amarrar a sua língua com uma corda?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Você é capaz de pegar o Leviatã com um anzol ou prender sua língua com um laço?

Nova Versão Transformadora

Pescarás tu ao Leviathan ao anzol? ou sua lingua com a corda que affundas?

1848 - Almeida Antiga

Poderás tirar com anzol o leviatã, ou apertar-lhe a língua com uma corda?

Almeida Recebida

Poderás tu, com um simples anzol, pegar o Liwyathãn, Leviatã - o crocodilo monstro ? ou prender-lhe a língua com uma corda?

King James Atualizada

Is it possible for Leviathan to be pulled out with a fish-hook, or for a hook to be put through the bone of his mouth?

Basic English Bible

"Can you pull in Leviathan with a fishhook or tie down its tongue with a rope?

New International Version

Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?

American Standard Version

Jo 41

01
"Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?