Jo 41:6

Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Will the bands [of fishermen] make traffic of him? Will they part him among the merchants?

American Standard Version

Will the fishermen make profit out of him? will they have him cut up for the traders?

Basic English Bible

Farão os sócios de pesca tráfico dele, ou o dividirão entre os negociantes?

Almeida Recebida

Acaso, os teus sócios negociam com ele? Ou o repartirão entre os mercadores?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comerciantes o comprarão para vendê-lo no mercado?

Nova Versão Transformadora

Será ele vendido por um grupo de pescadores? Será que para isso o cortarão em pedaços?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Will traders barter for it? Will they divide it up among the merchants?

New International Version

Os teus sócios poderão negociá-lo? Ou mesmo reparti-lo entre os comerciantes?

King James Atualizada

Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os companheiros banquetearão por elle? ou o repartirão entre os mercadores?

1848 - Almeida Antiga

Será que os seus sócios o colocarão à venda? Ou irão reparti-lo entre os negociantes?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 41

"Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
06
Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.