Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
Nova Versão Internacional
For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
New International Version
Pois teus servos amam até as pedras de suas cidades destruídas e a poeira de seus caminhos arruinados.
King James Atualizada
Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque teus servos se agradão de suas pedras: e de seu pó se compadecem.
1848 - Almeida Antiga
Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For thy servants take pleasure in her stones, And have pity upon her dust.
American Standard Version
Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
Almeida Recebida
porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se condoem do seu pó.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For your servants take pleasure in her stones, looking with love on her dust.
Basic English Bible
Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
Nova Versão Transformadora
Ainda que ela esteja destruída, os teus servos a amam; eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras e se compadecem do seu pó.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários