Salmos 102:8

Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os meus inimigos me afrontam todo o dia: os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem me amaldiçoam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.

Nova Versão Transformadora

Todo o dia me affrontão meus inimigos: os que se enfurecem contra mim, jurão por mim.

1848 - Almeida Antiga

Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.

Almeida Recebida

Todo dia meus inimigos me ultrajam; furiosos, contra mim praguejam.

King James Atualizada

My haters say evil of me all day; those who are violent against me make use of my name as a curse.

Basic English Bible

All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.

New International Version

Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.

American Standard Version

Salmos 102

Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
08
Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.