Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
Nova Versão Internacional
They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
American Standard Version
Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
Almeida Recebida
Pediram, e ele fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
Basic English Bible
Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
Nova Versão Transformadora
Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They asked, and he brought them quail; he fed them well with the bread of heaven.
New International Version
Pediram, e Ele mandou codornizes, e os saciou com pão do céu.
King James Atualizada
Oraram, e ele fez vir codornizes, e saciou-os com pão do céu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Orárão, e fez vir codomizes: e os fartou de pão celestial.
1848 - Almeida Antiga
Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários