Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo, e ensina-me os teus decretos.
Nova Versão Internacional
Faze resplandecer o rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus estatutos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas leis.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Olha para mim com favor; ensina-me teus decretos.
Nova Versão Transformadora
Faze resplandecer teu rosto sobre teu servo: e ensina-me teus estatutos.
1848 - Almeida Antiga
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Almeida Recebida
Que tua face se ilumine sobre o teu servo, e ensina-me os teus decretos!
King James Atualizada
Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.
Basic English Bible
Make your face shine on your servant and teach me your decrees.
New International Version
Make thy face to shine upon thy servant; And teach me thy statutes.
American Standard Version
Comentários