Eu me regozijo na tua promessa como alguém que encontra grandes despojos.
Nova Versão Internacional
Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alegro-me em tua palavra, como quem descobre um grande tesouro.
Nova Versão Transformadora
Folgo de tua promessa: como aquelle que acha grande despojo.
1848 - Almeida Antiga
Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
Almeida Recebida
Encontrei alegria em tua promessa, como quem encontra grande tesouro.
King James Atualizada
I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.
Basic English Bible
I rejoice in your promise like one who finds great spoil.
New International Version
I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil.
American Standard Version
Comentários