Os que amam a tua lei desfrutam paz, e nada há que os faça tropeçar.
Nova Versão Internacional
Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há tropeço.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Muita paz tem os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que amam tua lei estão totalmente seguros e não tropeçam.
Nova Versão Transformadora
Os que amão tua lei, tem muita paz: e para elles não ha tropeço.
1848 - Almeida Antiga
Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
Almeida Recebida
Grande paz têm os que amam a tua Lei: para eles não há tropeço!
King James Atualizada
Great peace have lovers of your law; they have no cause for falling.
Basic English Bible
Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble.
New International Version
Great peace have they that love thy law; And they have no occasion of stumbling.
American Standard Version
Comentários