Salmos 52:3

Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu amas mais o mal do que o bem, e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você ama o mal mais do que o bem; prefere mentir a falar a verdade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você gosta mais do mal do que do bem e prefere a mentira em lugar da verdade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ama o mal mais que o bem e fala mais mentiras que verdades. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Amas o mal mais que o bem; e a mentira mais que fallar justiça, Sela.

1848 - Almeida Antiga

Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.

Almeida Recebida

Ao bem, preferes o mal; à palavra da justiça, a mentira.

King James Atualizada

You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.)

Basic English Bible

You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.

New International Version

Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah

American Standard Version

Salmos 52

Por que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?, ó homem poderoso.
Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.
03
Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa
Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!
Saiba que Deus o arruinará para sempre: Ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa
Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:
"Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade! "
Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.