Salmos 52:3

Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah

American Standard Version

You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.)

Basic English Bible

Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.

Almeida Recebida

Ama o mal mais que o bem e fala mais mentiras que verdades. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Você gosta mais do mal do que do bem e prefere a mentira em lugar da verdade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.

New International Version

Ao bem, preferes o mal; à palavra da justiça, a mentira.

King James Atualizada

Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa

Nova Versão Internacional

Tu amas mais o mal do que o bem, e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Amas o mal mais que o bem; e a mentira mais que fallar justiça, Sela.

1848 - Almeida Antiga

Você ama o mal mais do que o bem; prefere mentir a falar a verdade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 52

Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
03
Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.