persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
Nova Versão Internacional
persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
2017 - Nova Almeida Aualizada
então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Persiga o inimigo minha alma, e alcançe-a; e calque em terra minha vida: e faça habitar minha gloria no pó, Sela!
1848 - Almeida Antiga
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
Almeida Recebida
que o inimigo me persiga até alcançar, que me pisoteie vivo sobre a terra e arraste a minha honra no pó!
King James Atualizada
Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)
Basic English Bible
then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.
The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here. New International Version
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
American Standard Version
Comentários