Ele tira o ânimo dos governantes e é temido pelos reis da terra.
Nova Versão Internacional
He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
New International Version
Ele deixa sem alento os príncipes, aos reis da terra faz tremer de medo.
King James Atualizada
Ele ceifará o espírito dos príncipes: é tremendo para com os reis da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Elle vendima o espirito dos principes: he tremendo aos Reis da terra.
1848 - Almeida Antiga
Ele acaba com o orgulho dos príncipes; ele é tremendo para os reis da terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.
American Standard Version
Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
Almeida Recebida
Ele quebranta o orgulho dos príncipes; é tremendo aos reis da terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.
Basic English Bible
Pois ele acaba com o orgulho dos príncipes, e os reis da terra o temem.
Nova Versão Transformadora
Deus humilha os governantes orgulhosos; ele enche de medo os reis da terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele ceifará o espírito dos príncipes: é tremendo para com os reis da terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários