Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
Nova Versão Internacional
Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
Nova Versão Transformadora
Seja tua mão sobre o varão de tua dextra: sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
1848 - Almeida Antiga
Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
Almeida Recebida
Pousa a tua mão sobre aquele homem que está à tua direita: o filho do homem que para ti mesmo fizeste crescer.
King James Atualizada
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Basic English Bible
Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
New International Version
Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
American Standard Version
Comentários