A sua mão dominará até o mar, e a sua mão direita, até os rios.
Nova Versão Internacional
Porei a sua mão sobre o mar e a sua direita, sobre os rios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E porei a sua mão no mar, e a sua direita nos rios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E porei a sua mão no mar e a sua direita, nos rios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porei a sua mão sobre o mar e a sua direita, sobre os rios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Estenderei o seu reinado desde o mar Mediterrâneo até o rio Eufrates.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estenderei seu governo sobre o mar, seu domínio, sobre os rios.
Nova Versão Transformadora
E porei sua mão no mar: e sua direita nos rios.
1848 - Almeida Antiga
Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os rios.
Almeida Recebida
Porei sua mão para dominar os mares e comandar os rios.
King James Atualizada
I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
Basic English Bible
I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
New International Version
I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
American Standard Version
Comentários