Exodo 21:34

o dono da cisterna terá que pagar o prejuízo indenizando o dono do animal, e ficará com o animal morto.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o dono da cova o pagará, pagará dinheiro ao seu dono, mas o animal morto será seu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner thereof, and the dead [beast] shall be his.

American Standard Version

The owner of the hole is responsible; he will have to make payment to their owner, but the dead beast will be his.

Basic English Bible

o dono da cova o pagará, ao seu dono o dinheiro restituirá; mas o morto será seu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o dono da cova dará indenização; pagá-la-á em dinheiro ao dono do animal morto, mas este será seu.

Almeida Recebida

o proprietário do poço indenizará totalmente o dono do animal, mas poderá ficar com o animal morto.

Nova Versão Transformadora

essa pessoa terá de pagar ao dono o preço do animal. Ela fará o pagamento em dinheiro, porém o animal morto será seu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

o responsável pela abertura do buraco pagará em dinheiro ao dono, pelo valor de venda do seu animal, entretanto o animal morto passará a ser de propriedade do primeiro.

King James Atualizada

O dono da cova o pagará, ao seu dono o dinheiro restituirá; mas o morto será seu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

the one who opened the pit must pay the owner for the loss and take the dead animal in exchange.

New International Version

o dono da cova pagará o valor do animal; pagará dinheiro ao seu dono, mas o animal morto será seu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O dono da cova o pagará, a seu dono o dinheiro restituirá; mas o morto será seu.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 21

Se, todavia, o boi costumava chifrar e o dono, ainda que alertado, não o manteve preso, e o boi matar um homem ou uma mulher, o boi será apedrejado e o dono também terá que ser morto.
Caso, porém, lhe pedirem um pagamento, poderá resgatar a sua vida pagando o que for exigido.
Esta sentença também se aplica no caso de um boi chifrar um menino ou uma menina.
Se o boi chifrar um escravo ou escrava, o dono do animal terá que pagar trezentos e sessenta gramas de prata ao dono do escravo, e o boi será apedrejado.
"Se alguém abrir ou deixar aberta uma cisterna, não tendo o cuidado de tampá-la, e um jumento ou um boi nela cair,
34
o dono da cisterna terá que pagar o prejuízo indenizando o dono do animal, e ficará com o animal morto.
"Se o boi de alguém ferir o boi de outro e o matar, venderão o boi vivo e o dividirão em partes iguais, tanto o valor como o animal morto.
Contudo, se o boi costumava chifrar, e o dono não o manteve preso, este terá que pagar boi por boi, e ficará com o que morreu. "