pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
Nova Versão Internacional
pedras de ônix e pedras de engaste, para a estola sacerdotal e para o peitoral.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
pedras de ônix e pedras de engaste, para a estola sacerdotal e para o peitoral.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pedras de ônix e outras pedras de valor para serem colocadas no manto sacerdotal e no peitoral do Grande Sacerdote.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem fixadas no colete e no peitoral do sacerdote.
Nova Versão Transformadora
Pedras sardonicas, e pedras de enchimento para o Ephod, e para o Peitoral.
1848 - Almeida Antiga
pedras de ônix, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
Almeida Recebida
pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem incrustadas no colete sacerdotal e no peitoral.
King James Atualizada
Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.
Basic English Bible
and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
New International Version
onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
American Standard Version
Comentários